browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

Korean for a Pick-up Artist

Posted by on July 9, 2012

This is the script I wrote up for Street Korean a few weeks ago.

작업 걸다: to hit on
A: 어제 공원에 혼자 앉아서 책 보고 있는데 어떤 여자가 옆에 앉아도 되냐고 하더라.
B: 정말? 여자가 먼저 작업 거는 건 드문 일인데.

번호 따다: to get someone’s number
A: 왜 그렇게 기분이 좋아 보여?
B: 드디어 무용과 킹카 번호 따는 데 성공했어.

대시하다: to approach someone
A: 어제 클럽에서 네 여자친구한테 누군가 와서 대시하는 걸 봤어.
B: 아니, 그래? 그래서 어떻게 됐어?
A: 남친 있다고 돌려보내던데.

양다리 걸치다: to two-time someone
A: 철민이 양다리 걸치다가 여친한테 들켰대.
B: 그거 잘됐네. 이번 기회에 버릇을 고쳐야 돼.

바람 피우다 / 차이다: to cheat on someone / to get dumped
A: 경민이가 여친한테 차였대.
B: 왜?
A: 바람 피우다가 들켰대.

잘 나가다: to be popular
A: 혜리는 아직 혼자야?
B: 응. 옛날에는 잘 나갔는데…

쌩얼 / 화장발: someone’s face without makeup / the makeup effect
A: 수진이 정말 예쁘지?
B: 그거 다 화장발이야. 지난번 여행 갔을 때 걔 쌩얼 보고 다른 사람인 줄 알았어.

백일: a 100-day celebration of a relationship etc.
A: 우리 백일 다가오는데 뭐 해줄 거야?
B: 내가 계획해놓은 것 있어. 기대해.

찔러보다: to give someone a try / to hit on someone for the hell of it
A: 김철민 씨 너한테 관심 있는 것 같던데…
B: 그냥 한번 찔러보는 거겠지. 다른 여사원들한테도 잘 그러잖아.

2 Responses to Korean for a Pick-up Artist

  1. Hiraman biswas

    It is very fine way to learn korean language. I read the website and iread korean language very easyly.thank you to sir.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *